BIKEREBELLES
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
SSD interne Crucial BX500 2,5″ SATA – 500 ...
Voir le deal
29.99 €

Traduction mécanique moto Français Anglais

3 participants

Aller en bas

Traduction mécanique moto Français Anglais Empty Traduction mécanique moto Français Anglais

Message  titaï Ven 29 Avr - 21:01

Ca peut servir lors de recherches sur les sites étrangers.

A
- accélérateur = throttle
- allumage = ignition
- alternateur = alternator /stator
- amortisseur = rear shock
- amortisseur de direction = steering damper
- ampoule = bulb
- araignée = bracket (fairing bracket)
- arbre à cames = camshaft
- arrière = rear
- arrière court (petit support de plaque) = tidy tail
- autocollant = sticker / decal
- avant = front
- axe = axle

B
- batterie = battery
- béquille latérale = side stand
- bielle = rod
- bocal liquide de frein = brake oil container / reservoir
- boite à air = airbox
- boite de vitesse = gear box
- bouchon d'essence = fuel cap
- bougie = spark plug
- boulon = bolt / plug (p.ex visse de vidange de carter d'huile = oil drain plug)
- bracelets = handlebars / clip-on
- bras oscillant = swing arm
- bulle / saute-vent = (wind)screen / windshield

C
- cable / fil = cable / wire
- cadre = frame
- carénage = fairing / bodywork / cowling
- carter = case / cover
- cartouche de fourche = fork cartridge
- chaîne de distribution = cam chain
- clignotant = indicator / turn signal
- collecteur = header / manifold
- commandes reculées = rearsets
- compteur = speedo / tachometer
- contacteur = switch
- coque arrière = tail
- couronne = rear sprocket
- crash pad = frame slider / frame protector (fork slider, axle slider)
- culasse = engine-head

D
- disque de frein = brake disc
- disque garni = friction plate
- durite = hose
- durite de frein = brake hose / brake line

E
- échappement = exhaust
- écrou = nut
- embout de guidon = bar end / end weight
- embrayage = clutch
- entretoise = spacer
- étriers de frein = brake caliper

F
- faisceau électrique = harness (electric)
- filtre à air = air filter / cleaner
- fourche = fork
- frein = brake

G
- garde boue = mud guard / fender
- guidon = handlebar

H
- hauteur = height
- huile = oil

I
- injecteur = injector

J
- jante = rim
- jeu aux soupapes = valve clearance
- joint = gasket / seal

K
-kit chaîne = chain kit
- kit de rabaissement = lowering kit

L
- liquide de refroidissement = coolant

M
- maîtres cyclindre = master cylinder
- moteur = engine
- moto = motorcycle / motorbike

N
- numéro de série = serial number

O
.
.
.

P
- pare-chaleur = heatshield
- pédale = gay / pedal
- pédale de changement de vitesse = gear shifter
- phare avant = headlight
- pignon = sprocket
- plaque immatriculation = (number) plate
- plaquette de frein = brake pad
- pneu = tire
- poignée = grip
- pompe = pump
- protège talon = heel guard

Q
.
.
.

R
- radiateur = cooler / radiator
- rampe d'injection = injection ramp
- reniflard = breather
- repose pied = foot peg / footrest
- réservoir d'essence = gas tank / fuel tank
- ressort = spring
- rétroviseur = mirror
- rondelle = washer
- roue = wheel
- roulement = bearing

S
- sabot moteur = belly pan
- selle = seat / saddle
- silencieux = silencer / muffler
- soupape = valve
- support = bracket
- support (de plaque) = plate holder (tidy tail pour les ptits support de plaque pour remplacer la bavette..)

T
- Té de fourche = yoke / triple clamp
- tendeur = tensioner
- tendeur de chaîne = chain adjuster / tensioner
- tuyau intermédiaire = midpipe

U
.
.
.

V
- ventilateur = fan
- vilebrequin = crankshaft
- visse = screw

W
.
.
.

X
.
.
.

Y
.
.
.

Z
.

Outillage et matériaux et autres mots en rapport la moto:
- acier = steel
- aluminium = aluminium
- caoutchouc = rubber
- carbone = carbon
- céramique = ceramic
- clé (dynamo p.ex) = torque wrench
- couple = torque
- course = travel (p.ex course de fourche)
- cuivre = copper
- douille = nut
- fonte = iron
- inox = stainless steel
- kevlar = kevlar
- largeur = width
- longueur = lenght
- pince = pliers / clamp
- plastique = plastic
- précontrainte = preload
- profondeur = depth
- rebond = rebound
- silicone = silicone
- tournevis = screwdriver
titaï
titaï

Nombre de messages : 212
Age : 61
Localisation : Aude
Date d'inscription : 25/04/2011

http://titai.pagesperso-orange.fr

Revenir en haut Aller en bas

Traduction mécanique moto Français Anglais Empty Re: Traduction mécanique moto Français Anglais

Message  zspirit Sam 30 Avr - 6:06

ça sert toujours v
question,tu peux faire le même en allemand tr

y'a quelques sites intéressant en allemand mais je pipe pas un mot de teuton tristesse
zspirit
zspirit

Nombre de messages : 849
Age : 50
Localisation : Cheval-Blanc (84)
Date d'inscription : 27/11/2010

Revenir en haut Aller en bas

Traduction mécanique moto Français Anglais Empty Re: Traduction mécanique moto Français Anglais

Message  titaï Sam 30 Avr - 9:00

Comme je suis une personne assez conservatrice, et un peu fainéante aussi, j'avais commencé à faire les traductions, mais c'est assez complexe car vous comprendrez que les termes "techniques" ne correspondent pas forcement à la réalité, prenons en exemple le mot "Tambour" littéralement se traduit en anglais "Drum" et mécaniquement "Brake Drum".

Donc, j'ai retrouvé dans mes archives un bouquin des années 70 qui est un guide de la route et miracle, il y a un lexique multilingue des termes mécaniques assez complet traduisant environ 200 mots en anglais, italien, allemand, espagnol, et hollandais!!!
La seule chose que je demanderais, car je ne sais pas si je peux l'envoyer comme ça sur le forum (pour une histoire de droits d'auteur) si vous êtes intéressés (Avec approbation des modos at admin bien sur car je ne connais pas bien les personnes régissant ce forum, c'est à eux de décider.
titaï
titaï

Nombre de messages : 212
Age : 61
Localisation : Aude
Date d'inscription : 25/04/2011

http://titai.pagesperso-orange.fr

Revenir en haut Aller en bas

Traduction mécanique moto Français Anglais Empty Re: Traduction mécanique moto Français Anglais

Message  SERGIO Sam 30 Avr - 16:17

mieux vaut envoyer en MP à la demande pour certains mots...
SERGIO
SERGIO
Admin

Nombre de messages : 5346
Age : 67
Localisation : Orange Vaucluse
Date d'inscription : 05/08/2008

http://www.bikerebelle.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction mécanique moto Français Anglais Empty Re: Traduction mécanique moto Français Anglais

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum