Traduction mécanique moto Français Anglais
3 participants
BIKEREBELLES :: Présentation :: Infos
Page 1 sur 1
Traduction mécanique moto Français Anglais
Ca peut servir lors de recherches sur les sites étrangers.
A
- accélérateur = throttle
- allumage = ignition
- alternateur = alternator /stator
- amortisseur = rear shock
- amortisseur de direction = steering damper
- ampoule = bulb
- araignée = bracket (fairing bracket)
- arbre à cames = camshaft
- arrière = rear
- arrière court (petit support de plaque) = tidy tail
- autocollant = sticker / decal
- avant = front
- axe = axle
B
- batterie = battery
- béquille latérale = side stand
- bielle = rod
- bocal liquide de frein = brake oil container / reservoir
- boite à air = airbox
- boite de vitesse = gear box
- bouchon d'essence = fuel cap
- bougie = spark plug
- boulon = bolt / plug (p.ex visse de vidange de carter d'huile = oil drain plug)
- bracelets = handlebars / clip-on
- bras oscillant = swing arm
- bulle / saute-vent = (wind)screen / windshield
C
- cable / fil = cable / wire
- cadre = frame
- carénage = fairing / bodywork / cowling
- carter = case / cover
- cartouche de fourche = fork cartridge
- chaîne de distribution = cam chain
- clignotant = indicator / turn signal
- collecteur = header / manifold
- commandes reculées = rearsets
- compteur = speedo / tachometer
- contacteur = switch
- coque arrière = tail
- couronne = rear sprocket
- crash pad = frame slider / frame protector (fork slider, axle slider)
- culasse = engine-head
D
- disque de frein = brake disc
- disque garni = friction plate
- durite = hose
- durite de frein = brake hose / brake line
E
- échappement = exhaust
- écrou = nut
- embout de guidon = bar end / end weight
- embrayage = clutch
- entretoise = spacer
- étriers de frein = brake caliper
F
- faisceau électrique = harness (electric)
- filtre à air = air filter / cleaner
- fourche = fork
- frein = brake
G
- garde boue = mud guard / fender
- guidon = handlebar
H
- hauteur = height
- huile = oil
I
- injecteur = injector
J
- jante = rim
- jeu aux soupapes = valve clearance
- joint = gasket / seal
K
-kit chaîne = chain kit
- kit de rabaissement = lowering kit
L
- liquide de refroidissement = coolant
M
- maîtres cyclindre = master cylinder
- moteur = engine
- moto = motorcycle / motorbike
N
- numéro de série = serial number
O
.
.
.
P
- pare-chaleur = heatshield
- pédale = gay / pedal
- pédale de changement de vitesse = gear shifter
- phare avant = headlight
- pignon = sprocket
- plaque immatriculation = (number) plate
- plaquette de frein = brake pad
- pneu = tire
- poignée = grip
- pompe = pump
- protège talon = heel guard
Q
.
.
.
R
- radiateur = cooler / radiator
- rampe d'injection = injection ramp
- reniflard = breather
- repose pied = foot peg / footrest
- réservoir d'essence = gas tank / fuel tank
- ressort = spring
- rétroviseur = mirror
- rondelle = washer
- roue = wheel
- roulement = bearing
S
- sabot moteur = belly pan
- selle = seat / saddle
- silencieux = silencer / muffler
- soupape = valve
- support = bracket
- support (de plaque) = plate holder (tidy tail pour les ptits support de plaque pour remplacer la bavette..)
T
- Té de fourche = yoke / triple clamp
- tendeur = tensioner
- tendeur de chaîne = chain adjuster / tensioner
- tuyau intermédiaire = midpipe
U
.
.
.
V
- ventilateur = fan
- vilebrequin = crankshaft
- visse = screw
W
.
.
.
X
.
.
.
Y
.
.
.
Z
.
Outillage et matériaux et autres mots en rapport la moto:
- acier = steel
- aluminium = aluminium
- caoutchouc = rubber
- carbone = carbon
- céramique = ceramic
- clé (dynamo p.ex) = torque wrench
- couple = torque
- course = travel (p.ex course de fourche)
- cuivre = copper
- douille = nut
- fonte = iron
- inox = stainless steel
- kevlar = kevlar
- largeur = width
- longueur = lenght
- pince = pliers / clamp
- plastique = plastic
- précontrainte = preload
- profondeur = depth
- rebond = rebound
- silicone = silicone
- tournevis = screwdriver
A
- accélérateur = throttle
- allumage = ignition
- alternateur = alternator /stator
- amortisseur = rear shock
- amortisseur de direction = steering damper
- ampoule = bulb
- araignée = bracket (fairing bracket)
- arbre à cames = camshaft
- arrière = rear
- arrière court (petit support de plaque) = tidy tail
- autocollant = sticker / decal
- avant = front
- axe = axle
B
- batterie = battery
- béquille latérale = side stand
- bielle = rod
- bocal liquide de frein = brake oil container / reservoir
- boite à air = airbox
- boite de vitesse = gear box
- bouchon d'essence = fuel cap
- bougie = spark plug
- boulon = bolt / plug (p.ex visse de vidange de carter d'huile = oil drain plug)
- bracelets = handlebars / clip-on
- bras oscillant = swing arm
- bulle / saute-vent = (wind)screen / windshield
C
- cable / fil = cable / wire
- cadre = frame
- carénage = fairing / bodywork / cowling
- carter = case / cover
- cartouche de fourche = fork cartridge
- chaîne de distribution = cam chain
- clignotant = indicator / turn signal
- collecteur = header / manifold
- commandes reculées = rearsets
- compteur = speedo / tachometer
- contacteur = switch
- coque arrière = tail
- couronne = rear sprocket
- crash pad = frame slider / frame protector (fork slider, axle slider)
- culasse = engine-head
D
- disque de frein = brake disc
- disque garni = friction plate
- durite = hose
- durite de frein = brake hose / brake line
E
- échappement = exhaust
- écrou = nut
- embout de guidon = bar end / end weight
- embrayage = clutch
- entretoise = spacer
- étriers de frein = brake caliper
F
- faisceau électrique = harness (electric)
- filtre à air = air filter / cleaner
- fourche = fork
- frein = brake
G
- garde boue = mud guard / fender
- guidon = handlebar
H
- hauteur = height
- huile = oil
I
- injecteur = injector
J
- jante = rim
- jeu aux soupapes = valve clearance
- joint = gasket / seal
K
-kit chaîne = chain kit
- kit de rabaissement = lowering kit
L
- liquide de refroidissement = coolant
M
- maîtres cyclindre = master cylinder
- moteur = engine
- moto = motorcycle / motorbike
N
- numéro de série = serial number
O
.
.
.
P
- pare-chaleur = heatshield
- pédale = gay / pedal
- pédale de changement de vitesse = gear shifter
- phare avant = headlight
- pignon = sprocket
- plaque immatriculation = (number) plate
- plaquette de frein = brake pad
- pneu = tire
- poignée = grip
- pompe = pump
- protège talon = heel guard
Q
.
.
.
R
- radiateur = cooler / radiator
- rampe d'injection = injection ramp
- reniflard = breather
- repose pied = foot peg / footrest
- réservoir d'essence = gas tank / fuel tank
- ressort = spring
- rétroviseur = mirror
- rondelle = washer
- roue = wheel
- roulement = bearing
S
- sabot moteur = belly pan
- selle = seat / saddle
- silencieux = silencer / muffler
- soupape = valve
- support = bracket
- support (de plaque) = plate holder (tidy tail pour les ptits support de plaque pour remplacer la bavette..)
T
- Té de fourche = yoke / triple clamp
- tendeur = tensioner
- tendeur de chaîne = chain adjuster / tensioner
- tuyau intermédiaire = midpipe
U
.
.
.
V
- ventilateur = fan
- vilebrequin = crankshaft
- visse = screw
W
.
.
.
X
.
.
.
Y
.
.
.
Z
.
Outillage et matériaux et autres mots en rapport la moto:
- acier = steel
- aluminium = aluminium
- caoutchouc = rubber
- carbone = carbon
- céramique = ceramic
- clé (dynamo p.ex) = torque wrench
- couple = torque
- course = travel (p.ex course de fourche)
- cuivre = copper
- douille = nut
- fonte = iron
- inox = stainless steel
- kevlar = kevlar
- largeur = width
- longueur = lenght
- pince = pliers / clamp
- plastique = plastic
- précontrainte = preload
- profondeur = depth
- rebond = rebound
- silicone = silicone
- tournevis = screwdriver
Re: Traduction mécanique moto Français Anglais
ça sert toujours
question,tu peux faire le même en allemand
y'a quelques sites intéressant en allemand mais je pipe pas un mot de teuton
question,tu peux faire le même en allemand
y'a quelques sites intéressant en allemand mais je pipe pas un mot de teuton
zspirit- Nombre de messages : 849
Age : 50
Localisation : Cheval-Blanc (84)
Date d'inscription : 27/11/2010
Re: Traduction mécanique moto Français Anglais
Comme je suis une personne assez conservatrice, et un peu fainéante aussi, j'avais commencé à faire les traductions, mais c'est assez complexe car vous comprendrez que les termes "techniques" ne correspondent pas forcement à la réalité, prenons en exemple le mot "Tambour" littéralement se traduit en anglais "Drum" et mécaniquement "Brake Drum".
Donc, j'ai retrouvé dans mes archives un bouquin des années 70 qui est un guide de la route et miracle, il y a un lexique multilingue des termes mécaniques assez complet traduisant environ 200 mots en anglais, italien, allemand, espagnol, et hollandais!!!
La seule chose que je demanderais, car je ne sais pas si je peux l'envoyer comme ça sur le forum (pour une histoire de droits d'auteur) si vous êtes intéressés (Avec approbation des modos at admin bien sur car je ne connais pas bien les personnes régissant ce forum, c'est à eux de décider.
Donc, j'ai retrouvé dans mes archives un bouquin des années 70 qui est un guide de la route et miracle, il y a un lexique multilingue des termes mécaniques assez complet traduisant environ 200 mots en anglais, italien, allemand, espagnol, et hollandais!!!
La seule chose que je demanderais, car je ne sais pas si je peux l'envoyer comme ça sur le forum (pour une histoire de droits d'auteur) si vous êtes intéressés (Avec approbation des modos at admin bien sur car je ne connais pas bien les personnes régissant ce forum, c'est à eux de décider.
Re: Traduction mécanique moto Français Anglais
mieux vaut envoyer en MP à la demande pour certains mots...
Sujets similaires
» retour a l ancienne mecanique
» manuels en pdf en français
» BLAGUES DU JOUR
» week cross indians
» Ma moto...
» manuels en pdf en français
» BLAGUES DU JOUR
» week cross indians
» Ma moto...
BIKEREBELLES :: Présentation :: Infos
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum